Arte e Cultura

Professora Sandra Bianchet lança tradução de romance do século 2

Livro 'As Metamorfoses de um Burro de Ouro', de Apuleio, é o único romance da literatura latina integralmente preservado

As Metamorfoses de um Burro de Ouro, de Apuleio
As Metamorfoses de um Burro de Ouro, de Apuleio Foto: Reprodução / Editora Appris

A professora da Faculdade de Letras da UFMG Sandra Braga Bianchet publicou recentemente a tradução do romance antigo As Metamorfoses de um Burro de Ouro, de Lúcio Apuleio. O livro, que é o único romance da literatura latina integralmente preservado, foi traduzido diretamente do latim, em um trabalho que foi fruto do processo de pós-doutoramento da professora, realizado na George Mason University, nos Estados Unidos.

As Metamorfoses de um Burro de Ouro é um romance de Lúcio Apuleio, escritor e filósofo romano que viveu durante o século 2. A obra apresenta uma série de narrativas centradas em Lúcio, um viajante que parte de Corinto para Tessália e, por culpa da sua curiosidade, acaba se metamorfoseando em um burro.

Nesta segunda-feira, 19, a professora Sandra Braga Bianchet falou sobre o processo de tradução do livro, em entrevista ao programa Universo Literário.

Ouça a conversa com Michelle Bruck

O livro pode ser encontrado no site da Editora Appris.

Produção: Rodolfo Morais, sob orientação de Luíza Glória
Publicação: Alexandre Miranda, sob orientação de Hugo Rafael